2009/03/26

[影]送行者

お疲れさまでした。ご苦労様でした。光是這兩句話就讓我哭到不行,雖然整體來說為了這個哭還蠻莫名的。對於逝者已逝,願逝者一路順風的心意,在這個人世間交錯繁忙的過了幾十年,就這句話可以體現出無盡的感謝。對於日文/日本淺薄的認知,讓我深刻的感受這兩句話的力量。

最近剛好也跟朋友討論到生死/人生,為何而前進之類的,看了這類電影就更有感觸了。雖說蓋棺論定,但無論功錯,人也這樣勞勞碌碌的走完一生了,死亡的那一刻的開始的原諒與感恩,真實的讓人無法忽略。日本人見微知著(嗎?)的功力很強,通常喜歡用簡短微小的東西,來表達他們一切複雜曲折的心意,例如俳句之類的文學;雖然只是說聲:「您辛苦了」,裡面蘊涵的禮儀感恩無窮,然後這個肉身就將焚燒殆盡。

我喜歡本木緊緊揉著廣末身體的那一幕,有種超級用力去感受生命是溫暖熱切存在的美。

沒有留言: